Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 12

Тема: Нужен ли русский переводчик в Таиланде для посещения?

  1. Нужен ли русский переводчик в Таиланде для посещения?

    Доброго времени суток, уважаемое сообщество! Собираюсь в путешествие по Таиланду и возник вопрос, стоит ли нанимать персонального переводчика или можно обойтись мобильными приложениями? Стоит ли беспокоиться о языковом барьере? Опытные путешественники, поделитесь, пожалуйста, своим опытом. Насколько распространен русский язык в туристических зонах Таиланда?



  2. Ждём вас в нашем чате в Телеграмм ==>> @the_open_phuket

    А ТАКЖЕ: Вкусные экскурсии, хорошие цены ==>>
    @tasty_excursions_phuket

    Главная группа с объявлениями Пхукета ==>>
    @phuket_2sale

  3. На мой взгляд, если вы планируете посещать только крупные туристические центры, то профессиональный переводчик тайланд русский вам не понадобится. Многие тайцы, особенно молодежь, знают английский на базовом уровне.

  4. Цитата Сообщение от Король
    На мой взгляд, если вы планируете посещать только крупные туристические центры, то профессиональный переводчик тайланд русский вам не понадобится. Многие тайцы, особенно молодежь, знают английский на базовом уровне.
    Соглашусь, в крупных городах и на популярных курортах обычно можно легко обойтись английским.

  5. Возможно, вам захочется пообщаться с местными жителями или понять нюансы тайской культуры. В таком случае, переводчик тайланд русский может быть весьма полезен.

  6. Цитата Сообщение от Раиса
    Возможно, вам захочется пообщаться с местными жителями или понять нюансы тайской культуры. В таком случае, переводчик тайланд русский может быть весьма полезен.
    Верно, иногда без помощи переводчика тяжело полностью окунуться в местный колорит и понять традиции.

  7. Если у вас запланированы юридические встречи или деловые переговоры, наличие квалифицированного переводчика тайланд русский будет критически важно. Не рискуйте и не полагайтесь на случай.

  8. Цитата Сообщение от Оксана Викторовна
    Если у вас запланированы юридические встречи или деловые переговоры, наличие квалифицированного переводчика тайланд русский будет критически важно. Не рискуйте и не полагайтесь на случай.
    Точно, в деловой сфере часто требуется точность и правильное понимание терминов, что предполагает профессионализм переводчика.

  9. В моем опыте, даже общение на базовых фразах может быть затруднительным. Я рекомендую всегда иметь с собой карточки с переводом наиболее необходимых фраз на тайский или приложение-переводчик. Переводчик тайланд русский может быть полезен, но в большинстве случаев можно обойтись и без него, если заранее подготовиться.

  10. Цитата Сообщение от Регина
    В моем опыте, даже общение на базовых фразах может быть затруднительным. Я рекомендую всегда иметь с собой карточки с переводом наиболее необходимых фраз на тайский или приложение-переводчик. Переводчик тайланд русский может быть полезен, но в большинстве случаев можно обойтись и без него, если заранее подготовиться.
    Хороший совет, ведь сегодня существует множество технологических решений, которые могут помочь в переводе на ходу.

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя